De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je vous ai écrit" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.
Traductions en contexte de "leur ai écrit" en français-anglais avec Reverso Context : Je leur ai écrit des notes pour les inspirer pendant la journée.
Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Je vous ai écrit la semaine dernière pour attirer votre attention sur une lettre datée du 7 janvier, qui vous était envoyée par le président de la Commission, M. Santer. Those who wanted to be confirmed were invited to write to the bishop. Ceux qui voulaient recevoir la confirmation étaient invités à écrire à l'évêque. [on parle du vendredi 27 mars], l'Assemblée nationale a adopté à l'unanimité une résolution demandant au gouvernement fédéral de traiter le Québec avec justice et équité dans le dossier de l'harmonisation des taxes de vente.calling on the federal government to treat Quebec fairly and equitably on the issue of sales tax harmonization.pour suggérer un débat de grande ampleur au Parlement européen sur ces questions.suggesting a major debate in the European Parliament on these issues.que, dans nos travaux, nous adoptions la terminologie sur laquelle nous nous sommes mis d'accord dans le cadre de la Charte et que nous parlions de "droits de la personne".terminology that we agreed to use in the Charter and that we should speak of rights of the individual'.d'ailleurs donné un avis favorable à titre personnel.la plus grande démocratie du monde, l'Inde, vit des moments particulièrement tragiques, et je crois qu'il serait opportun que notre Parlement démontre son souci d'être aux côtés des autorités indiennes et du peuple indien en ce moment, et je vous demanderai, si vous êtes d'accord, de faire une minute de silence.a particularly tragic experience, and I think it would be appropriate for Parliament to show its intention of standing by the Indian authorities and people at this time, and I would ask you, with your approval, to observe a minute's silence.faisant part de mes préoccupations au sujet de l'article 4.82 de votre projet de loi C-55.ces discussions en deux parties, concernant respectivement : le développement et la démocratie à l'échelle nationale et le développement et la démocratie à l'échelle planétaire.dividing up our discussions into two parts, concerning respectively: development and democracy at national level; and development and democracy at global level.tué au moins 22 autres Palestiniens, dont 9 enfants, portant le nombre total de martyrs palestiniens à 3 574 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre).including 9 children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,574.que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.the name of the Son of God; that you may know that you have eternal life.ou ivrogne, ou ravisseur, vous n'ayez pas de commerce avec lui, que nous ne mangiez pas même avec un tel homme.had the desire for other people's property, or was in the way of using violent language, or being the worse for drink, or took by force what was not his, you might not keep company with such a one, or take food with him.question de privilège au sujet, premièrement, de déclarations trompeuses faites à la Chambre le 3 février 2003 par le ministre de la Justice, deuxièmement, d'affirmations trompeuses faites dans un communiqué du ministère de la Justice publié le même jour, et, troisièmement, du fait que le ministre de la Justice n'a pas produit tous les documents que la vérificatrice générale a demandés dans la lettre que son bureau a adressée au ministère de la Justice le 14 février 2003.of privilege with respect to: first, misleading statements made by the justice minister in the House on February 3, 2003; second, similar misleading statements made in a new release issued by the justice minister's department that same day; and third, the failure of the justice minister to provide all the documents requested by the Auditor General in her office's letter to his department dated February 14, 2003.de cette année, en ma qualité de président du bureau du groupe IND/DEM, à propos de la refonte du groupe Indépendance/Démocratie dont les autorités du Parlement ont été informées par la direction du groupe au cours de la dernière session plénière.this year in my capacity as Chairman of the IND/DEM Group office, concerning the so-called reconstruction of the Independence and Democracy Group of which the Parliament authorities were informed by the Group's leadership during the last plenary session.via le formulaire de contact mais je suis sans nouvelle de votre part.les attentats terroristes du 11 septembre et appuyer les efforts déployés pour que les responsables soient poursuivis et jugés conformément aux dispositions de la Charte des Nations Unies et du droit international.attacks of September 11 and support the pursuit and prosecution of those responsible - all in accordance with the United Nations Charter and international law.de l'année passée pour vous présenter le projet « La grâce des origines», approuvé par le Définitoire général pour commémorer le huitième Centenaire de la Fondation de l'Ordre.last to present the project of "The grace of our origins", approved by the General Definitory, in commemoration of the VIII Centenary of the foundation of the Order.et avec serrement de coeur, avec beaucoup de larmes, non afin que vous fussiez attristés, mais afin que vous connussiez l'amour que j'ai si abondamment pour vous.été à cause de celui qui a fait le tort ni à cause de celui à qui on a fait tort, mais afin que le zèle que nous avons pour vous, vous fût manifesté devant Dieu.because of the man who did the wrong, or because of him to whom the wrong was done, but so that your true care for us might be made clear in the eyes of God.Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français :
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je vous écris" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises.