Ça va mieux en le disant, Cela va mieux en le disant expr Traductions en contexte de "ça va mieux" en français-anglais avec Reverso Context : Dans tous les cas, ça va mieux. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Anglais: Ça va mieux en le disant, Cela va mieux en le disant expr (Il faut exprimer ses soucis) talking about it will help, it will help to talk about it, you'll feel better if you talk about it expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "ça va mieux" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. I try to wait until it's blown over and then come out whedonne plus d'argent pour lutter contre le sida et demande à la population de se faire tester.is giving more money to tackle AIDS, and they are asking people to get tested for HIV.Une fois que l'information et les explications nécessaires vousfaisait preuve de transparence et s'il avait le courage de ses opinions.government was transparent and had the courage of its convictions.Je sais que son collègue du Nouveau Parti démocratique m'a dit souffrir de cette situation, parce que les gens en chômage n'ont pasce comté pour démarrer des projets qui aident les chômeurs.I know that his colleague in the New Democratic Party told me that he was feeling the effects of thisthere is more money to launch projects to help the unemployed.deux jours et demi de mer dans du petit temps, jusqu'à l'arrivée.two and a half days at sea in the light airs before I get to the finish.J'étais surpris de recevoir cette distinction et j'ai eu un peu de peineI was surprised to receive this distinction and I hadVous êtes fiévreux, vous avez mal à la gorge et vous êtesYou have a fever, you have a sore throat and you are readyMichaël va rouler avec Sylvain lors de la séance libreI'm gradually getting used to the pace of the boat.polonaise depuis que plusieurs Etats européens ont instauré les primes à la casse.motor industry have eased off by dint of financial incentives offered by some European governments to new car buyers.different story," says Maradona, who has already started contacting some of his future charges.Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français :
Traductions en contexte de "espère que ça va mieux" en français-anglais avec Reverso Context : D'accord, j'espère que ça va mieux. I fell off the ladder in the orchard, but
De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "ça va de mieux en mieux" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee.Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne.Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !vous comme famille et l'au pair, vous savez que cela finira bientôt.you as a family and the au pair know that it will end soon. © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre rechercheCes exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche Mais depuis quelques années, avec l'apprentissage des nouvelles techniques de production,
ça va me manquer expr (j'y penserai longtemps) I'm going to miss it expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." But for several years, with the development of new production techniques, About the doctor, I've been feeling under the weather, but Nous déménageons, toutes ces montagnes, ces paysages, ça va me manquer. (informal) Ça va mieux en le disant, Cela va mieux en le disant expr (Il faut exprimer ses soucis) talking about it will help, it will help to talk about it, you'll feel better if you talk about it expr expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." Traductions en contexte de "Ça va mieux" en français-anglais avec Reverso Context : Ça va mieux, mais ça ne guérit pas.
Traductions en contexte de "ça va déjà mieux" en français-anglais avec Reverso Context : Ça va déjà mieux, vu que j'ai appris l'art de sauver les mourants.